L'information doit être objective et neutre, digne de foi, honnête, juste et équilibrée.
新闻应该在客观和基础上提供,新闻应该可信、诚实、公正和平衡。
L'information doit être objective et neutre, digne de foi, honnête, juste et équilibrée.
新闻应该在客观和基础上提供,新闻应该可信、诚实、公正和平衡。
Cependant, le Groupe d'experts dispose d'informations dignes de foi prouvant le contraire.
可是,小组有可靠情报证明情况并非如此。
Selon des sources dignes de foi, la partie russe avait la direction opérationnelle du groupe.
现有可信情报表明,该小组行动受俄方指挥。
Cela a encore amélioré l'image positive de l'EUFOR, force multinationale, digne de foi et impartiale.
这也进一步增强了人们欧盟部队作为一支可信、公正、多国力量好感。
Selon des estimations dignes de foi, environ 250 000 personnes y auraient laissé la vie.
知情估计表明,在冲突期间大约有250,000人丧生。
Selon des sources dignes de foi, près de 5 millions de personnes ont besoin d'aide alimentaire.
根据可靠消息,将近500万人需粮食援助。
Des sources dignes de foi font état de la poursuite des arrestations pour des raisons politiques.
可信报告表明基于政治原因逮捕仍然继续存在。
Pourtant, selon des indications dignes de foi, il y aurait, dans la population, de grandes quantités d'armes.
同时,有很多迹象表明,民众拥有大量武器。
Plus l'information est digne de foi, plus l'investisseur a confiance et plus le coût du capital est faible.
信息越全,投资者信心就越大,资本费用就越低。
Des données dignes de foi semblent indiquer qu'environ 300 000 enfants soldats sont actuellement engagés dans des opérations militaires.
可靠估计显示,目前约有30万儿童士兵卷入战争行动。
Les organes de police et de renseignement des États-Unis possèdent suffisamment d'informations dignes de foi sur les principaux responsables.
“美国调查机构和情报机构掌握关于负责主人物足够可靠情报。
Il est indispensable de prévoir une gamme étendue d'interlocuteurs pour que les résultats de l'examen soient dignes de foi.
将各者包括在内是确保审查结果真实可靠必条件。
D'après des informations dignes de foi, les hommes d'affaires israéliens sont de plus en plus présents dans la région.
小组有可靠情报表明,以色列商人正越来越多地在该地区活动。
Les résultats de sondages d'opinion dignes de foi donnent des informations pertinentes et significatives qui présentent de l'intérêt pour les électeurs.
可靠民意测验结果可以为投票人提供所关心相关宝贵信息。
L'Instance a reçu plusieurs indications dignes de foi selon lesquelles des réunions ont été organisées avec des membres du Parlement européen.
监测机制收到一些可靠消息,表明曾经与欧洲议会成员举行过会晤。
Ces études montrent invariablement que les populations touchées n'ont toujours pas d'informations complètes et dignes de foi sur les conséquences de l'accident.
这些研究一致显示,受影响社区仍然缺乏有关事故后果完整可信信息。
L'Union européenne réaffirme son plein appui au Comité scientifique et sa confiance en l'information essentielle, digne de foi et indépendante qu'il génère.
欧洲联盟重申充分支持科学委员会及其提供重、权威性和独信息。
Selon une source digne de foi, ses troupes avaient reçu ordre de vider systématiquement la banque aussitôt qu'une ville avait été prise.
根据可靠消息来源,J. P. Bemba命令他士兵一旦征服一个城镇就必须有计划地掏空银行钱。
Toujours est-il qu'elles avaient pu constater qu'il s'agissait de renseignements sérieux et dignes de foi, que nos dénonciations étaient parfaitement fondées, exactes.
虽然以前没有任何人员能够确定情报来源真伪,可是他们能够了解到情报是认真和可靠,我们检举是有根有据、一点不差。
Elle souhaiterait aussi recevoir des renseignements sur les principes qu'applique le Rapporteur spécial pour vérifier que ses sources sont bien dignes de foi.
此外,她请求提供关于特别报告员用来判断是否为可靠来源标准信息。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。